創世記 28:16 - Japanese: 聖書 口語訳 ヤコブは眠りからさめて言った、「まことに主がこの所におられるのに、わたしは知らなかった」。 Colloquial Japanese (1955) ヤコブは眠りからさめて言った、「まことに主がこの所におられるのに、わたしは知らなかった」。 リビングバイブル そこで目が覚めました。「主はここにもおられる。気づかなかったが、ここは神様の家なのだ。おそれ多くも天国への入口だったのだ。」ヤコブは怖くなって思わず叫びました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ヤコブは眠りから覚めて言った。 「まことに主がこの場所におられるのに、わたしは知らなかった。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 目を覚ましたヤコブはビビりながらこう言った。 聖書 口語訳 ヤコブは眠りからさめて言った、「まことに主がこの所におられるのに、わたしは知らなかった」。 |
ヨシュアがエリコの近くにいたとき、目を上げて見ると、ひとりの人が抜き身のつるぎを手に持ち、こちらに向かって立っていたので、ヨシュアはその人のところへ行って言った、「あなたはわれわれを助けるのですか。それともわれわれの敵を助けるのですか」。